Nga: Pete Townshend (The Who, 1971)
Përktheu: Agron Shala
Do të luftojmë nëpër rrugë
Me fëmijët tanë te këmbët tona
Dhe do të zhduken moralet që ata adhurojnë
Dhe burrat që na nxitën
Do të ulen si gjykatës të çdo të keqeje
Ata do të vendosin dhe pushka këngën këndon
Do ta heq kapelën për rendin e ri
Do të përulem për revolucionin e ri
Do të buzëqesh e do të zgërdheshem ndaj ndryshimit përreth
Do ta marr kitarën time dhe do të luaj
Ashtu si dje
Pastaj do të bie në gjunjë dhe do të lutem
Se nuk do të mashtrohemi përsëri
Ndryshimi duhej të vinte
E dinim këtë gjatë gjithë kohës
U çliruam nga turma – kaq është e tëra
Dhe bota duket njësoj
Dhe historia nuk ka ndryshuar
Sepse të gjitha pankartat u valëvitën në luftën e fundit
Do ta heq kapelën për rendin e ri
Do të përulem për revolucionin e ri
Do të buzëqesh e do të zgërdheshem ndaj ndryshimit përreth
Do ta marr kitarën time dhe do të luaj
Ashtu si dje
Pastaj do të bie në gjunjë dhe do të lutem
Se nuk do të mashtrohemi përsëri
Jo, jo
Do të tërhiqem mënjanë bashkë me familjen time
Nëse rastis të mbesim gjysmë të gjallë
Do t’i marr të gjitha dokumentet e mia dhe qiellit do t’i buzëqesh
Sepse e di që të hipnotizuarit kurrë nuk gënjejnë
Po ju, e dini?
Nuk ka asgjë në rrugë
Që të më duket ndryshe
Dhe sloganet janë fshirë – meqë ra fjala
Dhe ndarja nga e majta
Tani është ndarja nga e djathta
Dhe të gjitha mjekrat janë rritur brenda natës
Do ta heq kapelën për rendin e ri
Do të përulem për revolucionin e ri
Do të buzëqesh e do të zgërdheshem ndaj ndryshimit përreth
Do ta marr kitarën time dhe do të luaj
Ashtu si dje
Pastaj do të bie në gjunjë dhe do të lutem
Se nuk do të mashtrohemi përsëri
Jo, jo
Po
Ja ku është shefi i ri
Njësoj si shefi i vjetër
